在龍年新春之際,巴黎圣日耳曼與巨星周杰倫合作打造龍年獨家設(shè)計球衣。在與里爾比賽前,巴黎社媒曬出更衣室的中文球衣,但評論區(qū)的韓國球迷卻破防表示并不應(yīng)該稱做Chinese New Year。
巴黎你不知道的還有很多..
韓國球迷英語 韓語 法語三語評論:首先,感謝你們的祝賀。不過,我對 "中國新年(Chinese New Year)"一詞感到困惑。因為這是許多佛教國家承認的節(jié)日,所以更好的說法是 "農(nóng)歷新年(Lunar New Year)",這樣說比較好。此外,有些人要求我們不要稱之為K-pop,說K-pop不僅包括韓國人,K-pop 指的是韓國流行音樂。在其他國家,它的叫法是加上國家名稱的第一個字母。例如在日本它通常被稱為J-pop。因此,我認為這種不合理的說法是錯誤的。我希望巴黎將其稱為農(nóng)歷新年,而不是官方的那種表達,也希望其他人不要不分青紅皂白地發(fā)表過激言論。
熱刺拜仁都說過Lunar New Year,只有巴黎說Chinese New Year
巴黎肯定是支中國球隊
不過同時也有很多中國球迷在慶祝新年
同時在反駁韓國球迷的觀點
記者:朱挺前兩天還糾結(jié)是否退役,大連人解散讓他沒了踢的心思
記者:揚科維奇說運氣不好真有點道理,韋世豪若能上應(yīng)能拿下一場
大連7人未簽字導(dǎo)致未過準入,解散根本還是金元足球后遺癥
記者:武漢三鎮(zhèn)參加迪拜杯費用不會很貴,不超過在國內(nèi)冬訓(xùn)的費用
嚴鼎皓發(fā)文總結(jié):跌宕起伏的賽季,繼續(xù)努力提高不足
世界明星隊明日在中國香港進行友誼賽,托蒂里瓦爾多等球星將出戰(zhàn)